Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ecclesiastes 5:16

Context
NETBible

This is another misfortune: 1  Just as he came, so will he go. What did he gain from toiling for the wind?

NIV ©

biblegateway Ecc 5:16

This too is a grievous evil: As a man comes, so he departs, and what does he gain, since he toils for the wind?

NASB ©

biblegateway Ecc 5:16

This also is a grievous evil—exactly as a man is born, thus will he die. So what is the advantage to him who toils for the wind?

NLT ©

biblegateway Ecc 5:16

And this, too, is a very serious problem. As people come into this world, so they depart. All their hard work is for nothing. They have been working for the wind, and everything will be swept away.

MSG ©

biblegateway Ecc 5:16

This is bad luck, for sure--naked he came, naked he went. So what was the point of working for a salary of smoke?

BBE ©

SABDAweb Ecc 5:16

And this again is a great evil, that in all points as he came so will he go; and what profit has he in working for the wind?

NRSV ©

bibleoremus Ecc 5:16

This also is a grievous ill: just as they came, so shall they go; and what gain do they have from toiling for the wind?

NKJV ©

biblegateway Ecc 5:16

And this also is a severe evil––Just exactly as he came, so shall he go. And what profit has he who has labored for the wind?

[+] More English

KJV
And this
<02090>
also [is] a sore
<02470> (8802)
evil
<07451>_,
[that] in all points
<05980>
as he came
<0935> (8804)_,
so shall he go
<03212> (8799)_:
and what profit
<03504>
hath he that hath laboured
<05998> (8799)
for the wind
<07307>_?
NASB ©

biblegateway Ecc 5:16

This
<02090>
also
<01571>
is a grievous
<02470>
evil
<07463>
--exactly
<05980>
as a man is born
<0935>
, thus
<03651>
will he die
<01980>
. So what
<04100>
is the advantage
<03504>
to him who
<07945>
toils
<05998>
for the wind
<07307>
?
LXXM
(5:15) kai
<2532
CONJ
ge
<1065
PRT
touto
<3778
D-NSN
ponhra
<4190
A-NSF
arrwstia {N-NSF} wsper
<3746
ADV
gar
<1063
PRT
paregeneto
<3854
V-AMI-3S
outwv
<3778
ADV
kai
<2532
CONJ
apeleusetai
<565
V-FMI-3S
kai
<2532
CONJ
tiv
<5100
I-NSF
perisseia
<4050
N-NSF
autw
<846
D-DSM
h
<3739
R-DSF
mocyei {V-PAI-3S} eiv
<1519
PREP
anemon
<417
N-ASM
NET [draft] ITL
This
<02090>
is another
<01571>
misfortune
<02470>
: Just
<05980>
as he came
<0935>
, so
<03651>
will he go
<01980>
. What
<04100>
did he gain
<05998>
from toiling
<03504>
for the wind
<07307>
?
HEBREW
xwrl
<07307>
lmeys
<05998>
wl
<0>
Nwrty
<03504>
hmw
<04100>
Kly
<01980>
Nk
<03651>
abs
<0935>
tme
<05980>
lk
<03605>
hlwx
<02470>
her
<07451>
hz
<02090>
Mgw
<01571>
(5:16)
<5:15>

NETBible

This is another misfortune: 1  Just as he came, so will he go. What did he gain from toiling for the wind?

NET Notes

tn See the note on the phrase “depressing misfortune” in v. 13.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA